jueves, 20 de septiembre de 2012

Traducción: Blog Takemasa Kujou "Proyecto 5to aniversario."


Recientemente estoy sorprendido.

Haber viajado por las 47 prefecturas, visitando 

lugares en los que nunca había estado antes, 

conociendo muchos fans de Kiryu.

Pero eso no es todo,los lugares que he visitado hasta

ahora...pero...
Mucha gente conoce a Kiryu??
uhm?
En serio?...
Estoy sorprendido...son muchos.
Me hace tan feliz de poder ver esto.
Se convertirá en una motivación diaria para mi.
Hablemos de ayer...
Hace unos días, el 17 fué el 5to aniversario de

Kiryu, muchos fans me felicitaron en secreto, no

solamente en Japón sino en todo el mundo!
Takemasa en esta ocasión recibió mails de fans de

todo el mundo.
La gente de Japón, tal vez no tuvieron la misma

emoción o sentimientos. Cosas como el primer live en

el extranjero, que es algo que nunca hemos hecho.
Solo he podido llegar hasta Okinawa. (Lo mas lejos

que ha llegado).
Este sentimiento con los fans nunca lo había sentido

antes. Takemasa nunca lo había sentido

antes...Pero...esos fans están ahi,es de verdad, Fans

de Kiryu en todo el mundo.
Ustedes planearon esto en facebook verdad?
Hace unos días, el 17, mensajes con la leyenda de
"Feliz Aniversario" llegaron a mi, junto con fotos.
Mostraré algunas de ellas, ya que no puedo mostrarlas todas.

*Las caras de los fans están borrosas*



  


























































































Tal vez esto hará que algunos fans japoneses nos 

extrañen. Pero esta es la realidad. No puedo 

defraudarlos...la gente que pide conciertos a nivel 

mundial. No estoy afirmando que haremos algo como 

tal. (Aún)
Al ver estas fotografías, mi corazón ha sentido algo.
No fué intencional hacer la música con Kiryu para 

llegar a esto, pero nuestra música ha llegado a todo 

el mundo, sin nosotros habernos dado cuenta.
Fué tan sorprendente y a la vez un sentimiento 

misterioso.
Nuestra música ha...Nuestra música ha llegado a todo 

el mundo antes que nosotros (Risas).
Yo he oído que la música no tiene fronteras pero, que 

nuestra música siga llegando más lejos cada vez, y 

nosotros sígamos aquí es un poco frustrante.
Adiós!



Créditos: Kiryu N/A (Traducción del Japonés al Inglés)
Créditos: Kiryu México (Traducción del Inglés al Español)

Danny~


No hay comentarios:

Publicar un comentario